弗朗西斯如是说 (0)
亚瑟视角,文风渣,慎入,中篇。因为亚瑟第一人称所以显得没有那么傲娇,经过不错大学教育的英伦屌丝设定。法叔设定涉及剧透就不说了反正会看到的。文渣,不喜勿喷,不看即可。以及…百度翻译万岁!!
先短暂发个不知所云的缘起…
Chapter. Zero
查林十字路有几家旧书店,又小又破,颜色灰扑扑的书架上堆满了旧书,书总是有些磨损,不尽人意。但是如果仔细寻找,就可能以便宜几半的价钱,买到一些有意思的东西。
上大学的时候,我们经常在这里淘宝,当时大家都是精打细算的穷学生,旧书往往便宜很多,有时运气来了,甚至可能淘到古书,那就值大了。
我的同学中有一个中国人,他有些擅长鉴古物,好几次都有收获,如果他现在还留着它们,大概卖本书就能有半年的生活来源,哎……
不,我没羡慕他!!!
对不起,忘记自我介绍了。这可不是绅士所为。
我叫亚瑟·柯克兰,考文垂①人,现居伦敦。在证券交易所勉强讨生活,正努力养活我读女子学校的妹妹罗莎琳德,每天身心俱疲。
不不,罗莎不是令我身心俱疲的主要原因,主要原因在于我有个同事,一个他妈的法国佬,不遗余力的纠缠我们兄妹两个。
每天下班,把他赶出以我为圆心十米以外,总花去我宝贵的几十分钟时间,让我不得不上街买罗莎喜欢的司康饼给她捎过去。如果没有浪费这段时间,我就可以捎我自己烤的司康饼给罗莎了。(笔者:那法叔算是立了大功一件… 亚瑟:去你的!)
我现在偶尔也会去查林十字路走走,因为没钱支持更加昂贵的消遣。说实在的,现在这份工作的薪水实在不怎么样。而且自从我、我弟弟威廉、堂兄斯科特和帕特里克组团去了酒吧(是斯科特请客,他讨厌极了!)“柯克兰”这个姓氏便上了全城酒吧的黑名单,不幸姓这个姓氏的人总是被侍者礼貌而坚决地请出门外。
……这天就是之前无数个百无聊赖的周末的重复,我也照常进行周末的Noble de voyage(法语:高贵的旅行),妄想淘到些有故事的东西。总之,就在我进行我的chasser(法语:狩猎)时,偶然发现了一本不同寻常的笔记本。
它装订得像一本旧书,封面极其有迷惑性地大字标题“Francis. Sagt Wie es ist ”(德语:弗朗西斯如是说)。可惜标题散发出碳素墨水特殊的光泽和其右上的“Note”,明确[出卖]了它手稿的身份。
随意翻了几页,看起来只是一个法国军官的回忆录。这本子看来很旧,纸张发黄得相当厉害,字倒是能看清楚。
买回去打发时间也许不错…
价钱的确很公道,只要了五先令。
我一面夹着包好的书,一面慢慢踱回家去。伦敦的天空一如既往布满了阴云,郊区的云似乎格外的黑,大概已经开始下雨了,想必不久大雨也会在城区滂沱吧。
雨伞?不,我们绅士怎会用那种庸俗而市民气的工具来降低自己的身份?
……
绅士即使淋了雨仍然是绅士!
——————————————————
先就这么多吧我文力回来了继续写,再说一遍:本文十分渣且开头不知所云,请各位看官谅解。法叔后文会有的。
评论